Я нашёл всего две буквы «Ф» во всех стихотворениях А. С. Пушкина и то, в названиях! Удивительно? Почему он не любил букв

Я нашёл всего две буквы «Ф» во всех стихотворениях А. С. Пушкина и то, в названиях! Удивительно? Почему он не любил букв

  • РиФФмоФФать било сложно..
  • А может не так много слов было в обиходе на букву «Ф». Слова «филателист» точно не было.
  • Не согласен с количеством. Их было больше. «Читатель ждёт уж риФмы роза» — «Евгений Онегин». А отношение к этой букве проявилось в «Руслане и Людмиле», где в имени одного из самых гнусных и отрицательных героев буква «ф» встречается дважды — Фарлаф. И ещё, кажется, встречается в Сказке о цаня Салтане, больше не могу припомнить. Почему? Документальных источников не сохранилось. Однако думаю, что только очень тонкие поэтичные натуры могут любит и не любить какие-то буквы, мне же простму смертному нравятся все буквы, но люблю ставить точки над Ё. Для меня с детства эта буква была загадочной. Ель — это не ёлка.
  • Ты сидел считал?
  • А Вы у Николая Васильевича Гоголя спросите — он где-то здесь, на проекте.. . Плещут волны Флегетона Своды тартара дрожат Кони мрачного Плутона Из Аида бога мчат! ———————————— про Феба, Фавна, Фемиду.. . я уж не говорю.. . (((((
  • Зачем так врёшь? В одной поэме «Руслан и Людмила» имена герое Фарлаф, Фин, а «фижмы, букли и французы», «салфет вашей чести», «Фаэтон», из посвящения «К Тимашёвой» — «Немного рифм и много прозы», » у нимфы дивная печаль»….
  • Потому что нерифма)))
  • В древнерусском языке звук [ф] отсутствовал. Буква Ф была введена по образцу греческого, византийского, письма с целью сделать возможным перевод на славянские языки богослужебных книг, написанных именно по-гречески. У греков же существовало целых два подобных звука: [ph] (пх), обозначаемый буквой «фи», и [th], обозначаемый «фитой» или «тетой». Исконно русский звук [ф] — на конце слова и перед глухими согласными — появился значительно позднее, после процесса падения редуцированных гласных. Например, в «Полтаве» мы встретим 2 слова с буквой «Ф», оба они не русские по своему происхождению. (Слово «цифра» проникло во все европейские языки из арабского (недаром и сами наши цифры именуются, как вы знаете, «арабскими»), а «анафема» — греческое слово).
  • Насколько я помню, это одна из последних букв, появившихся в нашем алфавите. Как человек пишущий, рискну предположить, что Вы не досчитались. Хотя рифмовать слова с ней трудно. P.S.: Весь девятитомник листать не буду!
  • Просто слова с этой буквой не исконно русские, а имеющие «международное хождение», пришедшие из других языков. А буквы «ф» во всех стихах Пушкина больше, чем вы насчитали.
  • Буква Ф раньше не встречалась в русском языке, это был признак иностранного происхождения слова. Пушкин был , видимо, за чистоту русского языка.
  • Не удивительно, ведь он же поэт, а поэты, как правило, к любой мелочи не равнодушны….
  • тебя не поломало все стихах букву Ф искать? Может, тебе кандидатскую написать?
  • Nu ti dal!!!!
  • в руслане и людмиле — там толстяк — один из соискателей руки людмилы…его имя на Ф было..забыл какое)
  • А теперь посчитай буквы «ф» в стихах других поэтов. Уверена, их там тоже немного. Непоэтичная буква.))))
  • Потому, что Ф — чисто английская буква(не литера). Флуд, Фак, Форс, Флип, Флай, Фуудс… А у Александра Сергеича что бы звучалово бы(почти по-черномырдинсски)?
  • Знаете ли вы… Если мы раскроем томик стихотворений А. С. Пушкина на стихотворении «Сквозь волнистые туманы… » и подсчитаем, сколько в четырех первых его четверостишиях содержится разных букв, то увидим, что буква п встретится нам 9 раз, к — 7 раз, в — 7. Другие буквы по-разному. Буквы ф не будет ни одной. Возьмите более объемное произведение — «Песнь о вещем Олеге». Вы насчитаете около 70 букв п, 80 с чем-то к, более сотни в… Буква ф не встретится ни разу. Возьмите «Сказку о попе… » — ни одной буквы ф. Может Пушкин нарочно подбирал слова без буквы ф? Перелистайте «Полтаву», и ваше удивление возрастет. В этой поэме примерно 30 000букв. Но ни в первой, ни в третьей, ни в пятой тысяче вы не найдете буквы ф. Только прочитав четыре-пять страниц из пятнадцати, вы натолкнетесь на нее впервые. Она встретится вам на 378-й строке «Полтавы» в загадочной фразе: Во тьме ночной они, как воры… Слагают цифр универсалов… Универсалами на украинском языке тех дней именовались гетманские указы, а цифр тогда означало то, что теперь мы называем шифром — тайным письмом. Еще два раза мы встретим эту букву в слове «анафема» (проклятие) . Гремит анафема в соборах… Раз в год анафемой доныне, Грозя, гремит о нем собор… Таким образом, среди 30 000 букв «Полтавы» мы нашли только три ф. Слово цифра проникло во многие европейские языки из арабского, а анафема — греческое слово. В «Сказке о царе Салтане» буква ф, как и в «Полтаве» встречается три раза в одном и том же слове флот. Но и это слово международное: по-испански флот будет flota, по-английски — fleet, по-немецки — flotte, по-французски — flotte. Мы приходим к неожиданному выводу: каждое слово русского языка, содержащее букву ф является заимствованным. Так, фокус означало очаг еще в Древнем Риме. Фонарь по-гречески означает светильник, кофе — заимствовано у арабов, сафьян, тафта, софа пришли к нам из других стран востока. Кроме заимствованных слов буква ф встречается в словах звукоподражательных — фыркнуть, или «выдуманных» — фигли-мигли. Еще двести лет назад слова с буквой ф практически не встречались в русском языке. Сейчас, конечно, появилось и русифицировалось очень много корней с буквой ф. Но она по-прежнему остается самой редкой буквой в нашей азбуке.
  • По-моему почти все слова с буквой ф имеют иностранное происхождение, поэтому неудивительно, что она встречается редко особенно в те времена.
  • Среди 30000 букв «Полтавы» есть три «ф». «Во тьме ночной они, как воры.. . Слагают цифр универсалов… » (это 378 строка «Полтавы»). и ещё: «Гремит анафема в соборах… » «Раз в год анафемой доныне, Гроза гремит о нём собор… » Три раза встречается эта буква и в «Сказке о царе Салтане» ( в слове «флот»). Эти слова не русского происхождения. А великие русские писатели и поэты — классики писали на чистом, подлинно народном русском языке.